THE RELIGIOUS CONSTITUTION OF CAO ĐÀI RELIGION
Religious Constitutional Laws explained and annotated by His Holiness Hộ-Pháp Phạm Công Tắc
ACKNOWLEDGMENTS
The English Translation of the Pháp Chánh Truyền / 法正傳, made and published in 1992, was largely based on the French translation, originally published in 1953. It was judged timely to make the English translation available in an electronic version on the Internet, as this allows those with a serious interest in Caodaism to have access to a basic text and thus achieve a deeper understanding of this Religion, particularly of the true organisation of Caodaism.
This electronic version required the valuable contributions of many people. It would have been difficult to complete this without their assistance.
- I wish to express my sincere thanks to the Cao Đài Temple of New South Wales, and to many other fellow Caodaists around the world. From them I gained the inspiration for this project.
- I wish to express my sincere gratitude to Emeritus Professor Eric J. Sharpe (Foundation Professor) and Garry W. Trompf (Professor in the History of Ideas), School of Studies in Religion, University of Sydney for their kindness, support and encouragement.
- I am most grateful to Lucy Davey not just for the understanding and knowledge of religions she demonstrated in the translation but also for her patience and continuous support.
- Special thanks for the understanding and considerable support of Mr. Trần Quang Cảnh , and Hiền Tài Nguyễn Thành Nghiệp.
Finally, I bow in silence and humbly dedicate this work to all Divine Beings, especially to the Spiritual Pope Li T'ai Pai and His Holiness Hộ Pháp Phạm Công Tắc. I believe that They continually guide me in this project.
May the Đại Đạo Tam Kỳ Phổ Độ / 大道三期普度 be proclaimed widely.
Đào Công Tâm
University of Sydney 8th Nov 1996
NOTE CONCERNING THIS ENGLISH TRANSLATION
For better understanding and practical application of this work, please see the text of Pháp Chánh Truyền / 法正傳 in Vietnamese, as well other Cao Đài texts.
Errors are unavoidable, therefore suggestions or comments are always welcome and greatly appreciated.
No comments:
Post a Comment